大阪 OSAKA

大阪城 OSAKA-JO (CASTLE)

f:id:michikusatraveler:20170130153104j:plain
大阪城を築城したのは豊臣秀吉であり、「大阪城といえば秀吉」というイメージが強いですが、現在見える石垣などの遺構はすべて徳川家によって再築されたものであることがわかっています。近代になって1931年(昭和6年)に再建された天守閣が、「大坂夏の陣図屏風」に描かれた初代天守閣を参考にしていることから、唯一秀吉を偲ぶことのできる建造物といえるかもしれません。
Everyone knows Toyotomi Hideyoshi built Osaka Castle, but all ruins we can see now were rebuilt by the Tokugawa family. The castle tower was rebuilt in 1931 referring to a folding screen depicting Summer Campaign, the Siege of Osaka then it was only work of Hideyoshi in a way.

f:id:michikusatraveler:20170130153144j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153148j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153152j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153156j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153204j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153208j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153214j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153218j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153226j:plain

スナップショット SNAPSHOT

f:id:michikusatraveler:20170130153320j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130153325j:plain
f:id:michikusatraveler:20170310021913j:plain

住吉大社 SUMIYOSHI-TAISHA (SHRINE)

f:id:michikusatraveler:20170130153818j:plain
全国に二千社以上ある住吉神社の総本社です。
It is the headquarters of Sumiyoshi Shrine with more than 2,000 companies nationwide.

f:id:michikusatraveler:20170130153823j:plain

四天王寺 SHITENNO-JI (TEMPLE)

f:id:michikusatraveler:20170130153913j:plain
奈良の法隆寺、京都の広隆寺などと並び、聖徳太子が建立した七大寺の一つです。「天王寺」という地名は四天王寺に由来します。
It is one of the seven major temples Shotoku established with Horyu-ji in Nara, Koryu-ji in Kyoto and so on. "Tennoji", a name of district in Osaka comes from Shitenno-ji temple.

海遊館 KAIYUKAN

f:id:michikusatraveler:20170130153958j:plain

ジンベエザメ WHALE SHARK

f:id:michikusatraveler:20170130154054j:plain

コツメカワウソ ASIAN SMALL CLAWED OTTER

f:id:michikusatraveler:20170310021933j:plain

ノウサンゴ BRAIN CORAL

f:id:michikusatraveler:20170310021942j:plain

梅田スカイビル UMEDA SKY BUILDING

f:id:michikusatraveler:20170130155638j:plain
「未来の凱旋門」と形容され、外国人観光客にも人気を博しています。
It's described as "space-age Arc de Triomphe" and becomes popular with foreigners.

大阪市中央公会堂 OSAKA CITY CENTRAL PUBLIC HALL

f:id:michikusatraveler:20170130161929j:plain
中之島にあることから、「中之島公会堂」と一般には呼ばれています。
It is in Nakanoshima then it is commonly called "Nakanoshima kokai-do (public hall)".

スナップショット SNAPSHOT

f:id:michikusatraveler:20170130162157j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130162203j:plain

道頓堀 DOTONBORI

f:id:michikusatraveler:20170130152911j:plain
f:id:michikusatraveler:20170130152916j:plain
グリコのマラソンマンが道頓堀を代表する看板です。
Marathon runner of glico symbolizes Dotonbori.
michikusatravel.hatenablog.com

大阪のマンホール・カバー MANHOLE COVERS IN OSAKA

f:id:michikusatraveler:20170330023942j:plain
大阪城。グリーンのワンポイントが効いています。
It is the Osaka Castle. Green numbers look nice.

f:id:michikusatraveler:20170330023947j:plain
上の着色バージョンです。
It is the full color version of that.

f:id:michikusatraveler:20170330024022j:plain
f:id:michikusatraveler:20170330024025j:plain
f:id:michikusatraveler:20170330024029j:plain

michikusatravel.hatenablog.com